Почему танк назвали танком?

Как сказал бы герой легендарной комедии «Операция Ы»: «Чтоб никто не догадался».

Первыми новое оружие сконструировали англичане. Британцы были крайне озабочены секретностью, поэтому технику в переписке замаскировали под «полевые ёмкости для воды» — то есть «баки» (tank — англ.). Вспомните танкеры — тот же термин.

Для кого эти «баки»? Для союзников — русских! На первых танках написали «ОСТОРОЖНО. ПЕТРОГРАА Ь» и повезли испытывать. Русским смешно — но для шпионов сойдёт.

А могли бы назвать и «водовоз»! То есть water carrier. Только представьте диалог: «Где служишь? — Да на водовозе…». Причём аббревиатура WC совпадает с сокращением от слов water closet, то есть, грубо говоря, «сортир». Потому и поменяли на «танк».

Гораздо раньше Герберт Уэллс в фантастике назвал похожие машины «сухопутными броненосцами».

Французы свои боевые машины назвали «артиллерийскими тракторами», а чуть позже — «штурмовыми повозками» (char d’assaut) из «штурмовой артиллерии» (artillerie d’assaut) или «специальной артиллерии» (l’artillerie spéciale). Тоже чтобы никто не догадался. Поэтому воевали первые французские танки батареями и дивизионами — как орудия. Просто британцы успели применить танки раньше — и название прижилось. Сейчас французы чаще всего называют танк просто char.

Немцы стали последними, кто применил танки в Первой мировой — и назвали они их Sturmpanzerwagen — «штурмовая бронированная машина».

Если бы первый танк сделали в Австро-Венгрии — например по проекту обер-лейтенанта Гюнтера Бурштыня, — то сейчас по всему миру воевали бы «мотопушки» (motorgeschutz).

Проект танка Гюнтера Бурштыня

Или ещё какое-нибудь название особенное выдумали.

Но всё же вот уже больше ста лет мы называем танки — танками.

Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.

Комментарии 0
Оцените статью
WARHEAD.SU
Добавить комментарий