Почему русские так не любят обращение по фамилии

Почему русские так не любят обращение по фамилии

В русском языке есть такое слово — “фамильничать”. Оно означает обращаться к кому-то по фамилии и несет выраженную негативную окраску. И действительно, в нашем обществе вежливым считается обращение по имени, либо, в зависимости от возрастных и социальных отличий собеседников, по имени-отчеству. Но почему же обращение по фамилии вызывает у большинства русских такую неприязнь?

Неприятные ощущения из детства

Маленький ребенок живет в мире простых имен или обозначений членов семьи. В его реальности есть Саши, Маши, Паши, а еще есть мама, папа и, например, дедушка. Взрослые друзья родителей в этом простом детском мире тоже зовутся лаконично: тетя Марина, дядя Вася, дядя Петя. С концепцией существования фамилий и отчеств ребенок знакомится еще в дошкольном возрасте, но эти знания долгое время остаются для него периферийными, малозначимыми, ведь ему практически не приходится ими пользоваться.

Но, когда ребенок входит в школьный возраст, он идет в первый класс. И там в его маленькой детской реальности, населенной людьми с простыми именами, появляется первая школьная учительница. С большой долей вероятности это первый человек в его жизни, к которому он обязан обращаться строго по имени-отчеству. Например, Ольга Дмитриевна.

И школьная учительница, скорее всего, будет первым человеком, который привнесет в жизнь ребенка неприязненное отношение к обращению по одной только фамилии. У нее изначально нет желания обидеть или задеть ребенка. Просто в классе одновременно может быть несколько Саш (и, кстати, в случае с этим именем даже разнополых), поэтому учительница вполне рационально использует обращение по фамилиям: так проще, быстрее и доступней.

Вероятно, что привычка многих учителей вызывать учеников к доске по списку в алфавитном порядке тоже вплела много седых волос в головы повзрослевших российских школьников. Не очень приятно быть условным Абросимовым, когда домашнее задание не готово, а учительница лютует и готова направо и налево ставить “неуды”.

Еще одна возможная психологическая травма из детства, связанная с использованием фамилий — это школьная любовь к прозвищам. Порой  исключительно обидным. Клички много чаще образуются от фамилий. В чем есть элемент исторической преемственности: ведь когда-то фамилии произошли от родовых прозвищ. Но проблема в том, что не все у нас в России Серебряковы и Андриановы. Некрасиво звучащих фамилий в стране тоже много и богатая фантазия школьников превращает их в самые обидные оскорбления.

Использование в госучреждениях

Но не только школы оставляют свой неприятный отпечаток от обращения по фамилии. В любом госучреждении, скорее всего, будет использоваться такой же метод. По фамилий будут обращаться на медкомиссии в военкомате, в паспортном столе, в регистратуре поликлиники. Все это сплошь не самые приятные места: там в лучшем случае очень скучно.

Скорее всего протокольности использования фамилий добавляет и тот факт, что они не сопровождаются никакими вежливыми уточнениями. Ведь никто никогда никого не назовет в очереди к стоматологу “господином Ивановым”.

В большинстве же стран мира фамилия как раз сопровождается этим уточнением, в Англии, например, к человеку обратятся с использованием вежливого слова “мистер”, либо даже “сэр”.

В русской городской традиции такие правила вежливости тоже когда-то начинали формироваться, но потом оказались уничтожены социально-политическими потрясениями прошлого века. “Господа все в Париже” — когда-то емко и зло отреагировал Шариков на попытку вежливого обращения к себе.

Потом в стране какое-то время использовалось обращение “товарищ”, которое тоже по понятным причинам ушло из употребления. И так вышло, что теперь мы и не “господа” и не “товарищи”, а просто Ивановы, Петровы и Сидоровы.

Источник
Комментарии 0
Оцените статью
WARHEAD.SU
Добавить комментарий