Русский язык: чем он удивляет другие славянские народы

Русский язык: чем он удивляет другие славянские народы

Русский язык считается одним из самых трудных языков в мире. Исходя из этого, в «привилегированном положении» должны оказаться другие славянские народы, чей родной язык похож на русский. Но, оказывается, некоторые обороты удивляют и братьев-славян.

Что за словечки?

В фольклоре часто можно встретить фразу «гой еси». Фактически, это вариант обращения на «ты», но в данном случае вместо местоимения используется форма специального глагола. В русском языке она больше не «эксплуатируется», зато в других славянских наречиях никуда не делась.
Ещё одно важное структурное отличие – частица «ся», которая в русском языке присутствует в конце глаголов. А вот в языках, на которых говорят граждане славянских государств, за «ся» не закреплено постоянное место. В зависимости от контекста, времени и спряжения она может занимать разные позиции.
В современном русском языке шесть падежей, но так было не всегда. Некоторые утратились, другие трансформировались. В качестве примера можно привести звательный падеж. Сегодня мы его не используем, а вот чехи без него обойтись не могут.
Нет больше в русском языке и двойственного числа (форма местоимения для обращения сразу к двоим людям). Зато оно употребляется словенцами с берегов Адриатического моря и верхнелужицкими сербами, которые живут на севере Германии.

Моя твоя не понимать

Во многих славянских языках ударения носят фиксированный характер и закреплены за каким-то слогом. В русском языке же есть отдельная категория слов – омографы (совпадают по написанию, но различаются по ударениям). Так что привычная для русского уха разница между «зАмком» и «замкОм» может поставить в тупик практически любого иностранца.
Многим славянам непонятно, почему же русские «ходят на работу», ведь само слово «работа» для них – это каторжный, подневольный труд. Также традиционно во всех славянских языках слово «неделя» означает «воскресенье». С учётом этих нюансов, во время общения возникает множество глупых ситуаций.
Но всё-таки самым «модифицированным» из славянских языков следует считать болгарский. Под мощным турецким влиянием он утратил все падежи, но приобрёл чуждые славянам артикли.

Источник
Комментарии 0
Оцените статью
WARHEAD.SU
Добавить комментарий