Как менялся русский алфавит за последние 1 200 лет

Как менялся русский алфавит за последние 1 200 лет

Язык — крайне гибкая система, которая не остается постоянной, а может значительно меняться даже на коротких отрезках времени. Ученые Пермского национального исследовательского политехнического университета (ПНИПУ) проследили путь русского алфавита от его зарождения в конце IX века до реформ первой половины XX века, показав, как менялась письменность, отражая культурные и исторические события.

Первые шаги: глаголица и кириллица

Путь русского алфавита начался с глаголицы, созданной византийскими греками Кириллом и Мефодием по просьбе моравского князя Ростислава. Эта азбука, включавшая 41 символ, не прижилась из-за сложного начертания букв. Позднее Кирилл с учениками разработали кириллицу, основанную на греческом алфавите, но адаптированную к славянской речи.

Первоначально в кириллице было 38 букв, 14 из которых были заимствованы из глаголицы. Ученые ПНИПУ отмечают, что кириллица не была просто набором букв, а представляла собой зашифрованное духовное послание. Каждая буква имела свой смысл, складываясь в единое напутствие, которое можно перевести на современный русский язык примерно так: «Я знаю буквы. Письмо — это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям. Постигайте мироздание! Несите слово убежденно: Знание — дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь!».

Реформы Петра I

Существенные изменения в русский алфавит внес Петр I в XVIII веке. Он стремился приблизить шрифты к западным аналогам, поэтому из азбуки были исключены буквы преимущественно греческого происхождения, которые к этому времени практически утратили свое значение: «Омега», «Кси», «Пси», «Ижица», «Юс малый», «ук», «от». Также были отменены сокращения корней и использование надстрочных знаков, напоминающих современное ударение.

XX век

В первой половине XX века русский алфавит претерпел еще одну крупную реформу. Букву «ять» (ѣ) заменили на «е» или «я» — в зависимости от ее положения в слове, «фиту» (θ) — на «ф», а «i» — на «и». Также твердый знак исчез с конца слов и частей сложных слов, но сохранился в середине, как разделительный знак.

«В результате этих реформ русская азбука приобрела тот вид, который мы имеем сейчас», — рассказала автор исследования, старший преподаватель кафедры иностранных языков, лингвистики и перевода ПНИПУ, кандидат педагогических Мария Жданова.

Источник
Комментарии 0
Оцените статью
WARHEAD.SU
Добавить комментарий