Согласно мнению российских лингвистов, выражение «ни пуха ни пера» интерпретируется как пожелание удачи. В большинстве словарей указано, что его истоки восходят к культуре охотников.
Как объясняется на портале «Русская семерка», для избежания сглаза не было принято произносить конкретные напутствия. Например, известный лингвист Дмитрий Ушаков рассматривал данную фразу как своего рода «обрядовое проклятье», которое способствовало привлечению удачи в охоте и повышению шансов на успешный улов.
В контексте данной фразы «пух» можно трактовать как пушного зверя, тогда как «перо» будет означать дичь.
Лингвист Вероника Телия, автор «Большого фразеологического словаря русского языка», придерживалась мнения, что выражение «ни пуха ни пера» не ограничивается только охотничьей тематикой. Она полагала, что это выражение также используется в шутливом контексте для пожелания удачи в различных начинаниях. Именно поэтому фраза так часто встречается в разговорной речи россиян, например, перед экзаменами, собеседованиями или важными сделками.