
Нецензурные слова присутствуют в каждом языке как способ выражения сильных чувств. Однако настоящую трудность для путешественников представляют не явные ругательства, а вполне обычные слова, которые в другом языковом контексте могут принять неприличное или оскорбительное значение.
Франция
Во Франции, стране изысканных манер, русскому туристу следует проявлять особую осторожность. Кажущееся безобидным слово «зоб» (по-французски le zob) обозначает мужской половой орган. Интересно, что создатели знаменитого фильма «Кин-дза-дза!» неосознанно попали в точку: ругательство «кю» на французском сленге имеет аналогичное значение.
Фраза «бассейн» (bas sein) может быть воспринята как намек на «обвисшую грудь», а выражение «ставить на кон» включает грубое обозначение неприятного человека (le con). Даже обычный запрос счёта в ресторане может вызвать недоумение, так как французское chiotte («сортир») звучит похоже на русское «щёт».
Арабские страны
В странах, где арабский является основным языком, крайне нежелательно называть кошку «киса». Также лучше избегать слов с корнем «кус», таких как «кусок», и «кос» — «космос». Женские половые органы на этом языке звучат как «кс», и поскольку в арабском языке очень мало гласных, в различных диалектах это слово может произноситься как «кус», «кос» или «кис».
Какие секретные обряды существовали в секте хлыстов
Мужской половой орган произносится как «зеб» или «эр», поэтому не стоит упоминать при арабах слово «зебра» и «эра». Это может привести к неправильному пониманию и вызвать недовольство у людей рядом.
В бывших колониях Франции, таких как Алжир, Марокко и других франкоговорящих арабских странах, слово «конверт» считается табу. По-французски con vert означает «зеленый женский половой орган». Аналогично воспримут это слово и в Канаде.
Болгария, Чехия и Польша
Многие знают, что в Болгарии кивок, который у нас обозначает «нет», воспринимается как согласие. И наоборот. Однако то, что обычное слово «куры» вызовет возмущение, известно лишь тем, кто изучает этот язык. Дело в том, что слово «кур» также означает мужской половой орган, а «курица» — половой акт. При этом «курорт» можно произносить совершенно безнаказанно, так же как слово «подстрахуй» в русском языке.
Там же существует анекдот о русском человеке, который попросил коробок спичек. Ему ответили, что спичек нет, есть только с футболистами. На первый взгляд, анекдот выглядит совершенно не смешным. Однако если знать, что «пичка» — вагина, становится понятно, почему эту историю не принято рассказывать в приличном обществе.
«Жратва»: что означает это слово на самом деле
При чехах нельзя произносить «девка». Это слово и в современном русском языке имеет негативный оттенок, а по-чешски переводится как «проститутка». Причём используется не в качестве синонима «жрицы любви», а как её нецензурный аналог. В польском языке слово «невестка» также обозначает проститутку.
Англоязычные страны
Если житель США услышит название фильма «Щит и меч», он будет ожидать комедию с чёрным юмором и глубоко разочаруется, когда поймет, что фильм на самом деле о войне. Дело в том, что shit — это экскременты.
Обычное и привычное для нас слово «д
Фото: russian7.ru







