
Для русского уха фраза «Иванов, выйдите!» часто воспринимается как приговор. В то время как на Западе использование фамилии — стандарт делового общения, в России оно может восприниматься как фамильярность или даже оскорбление. В чем же корни этой значительной культурной разницы?
Школьный синдром: истоки негативной ассоциации
Психологическая основа этой неприязни укоренена в школьных годах. С первых дней обучения фамилия ассоциируется с контролем, стрессом и публичной оценкой. Учитель, листая журнал, произносит ее формально и холодно: «Петров, к доске!». Эти «тягостные мгновения», по мнению психологов, формируют стойкий условный рефлекс: произнесение фамилии — предвестник неприятностей.
Этот опыт настолько глубоко запечатлевается в подсознании, что даже во взрослом возрасте обращение по фамилии в поликлинике, банке или госучреждении может неосознанно вызывать чувство дискомфорта и ожидание негатива.
Имя против фамилии: духовные корни и социальный этикет
Гибель Александра Дедюшко: что на самом деле произошло со знаменитым актёром
Как отмечает председатель Общества православных педагогов Василий Семенцов, использование только фамилии — это «западническая» традиция. В русской культуре имя и отчество играют сакральную роль: имя (данное при крещении) связывает человека с небесным миром, а отчество — с земными корнями и родом.
По этой причине обращение по имени-отчеству в России является знаком не просто формального уважения, а признания целостности личности. В западной традиции, где отсутствует аналог отчеству, обращение «мистер Смит» стало универсальной нейтральной формой. В России же фраза «Гражданка Сидорова!» без имени и отчества долгое время оставалась частью казенного, обезличенного языка бюрократии.
.
В интернете можно найти множество мнений пользователей на тему использования фамилии без имени и отчества. И практически всегда это связывается с неприятными ассоциациями. Существует устойчивое мнение, что называть людей исключительно по фамилии просто невежливо, так как не фамилия, а имя наполнено наиболее приятным для человека звучанием.
«По имени нас зовет мама с самого раннего детства, имя, а не фамилия, первое, что человек ассоциирует с самим собой», – пишет одна из посетительниц форума. – «Когда нас называют по имени, мы интуитивно лучше относимся к человеку, слушаем внимательнее, общаемся продуктивнее».
В «Толковом словаре русского речевого этикета» (2004 г.), составленном Анатолием Балакаем, указаны несколько случаев наиболее приемлемого употребления фамилии. Первый – в качестве формы дружеского обращения к знакомому, приятелю, родственнику. Такое обращение носит слегка ироничный тон. Например, жена может заметить мужу: «Ты, Колесников, сегодня в ударе». Иногда в таком обращении может чувствоваться легкое раздражение: «Сурков, починишь ли ты, наконец, эту дверь!?».
«Ева согрешила раньше, чем Адам»: кто на самом деле был его отцом Каина
Однако при отсутствии близких отношений подобное обращение может восприниматься как фамильярное. Вспомним булгаковское «Собачье сердце»: «Борменталь!», – позвал доктора Шариков. «Нет, уж вы меня по имени и отчеству, пожалуйста, называйте!» – отозвался Борменталь, меняясь в лице.
.
Следующий вариант, который указывает Балакай, – это форма официального обращения к равному или низшему по положению лицу, где перед фамилией употребляются слова «господин», «госпожа», «мсье», «мадам» и т. п., а также сочетание фамилии со званием или должностью: «профессор Преображенский», «генерал Скобелев». Ученый замечает, что «официальное обращение только по фамилии редко используется и допустимо лишь в случаях, когда между собеседниками сложились деловые доброжелательные отношения».







