Какие русские воины вместо «Ура!» произносили «Сарынь на кичку!»

Какие русские воины вместо «Ура!» использовали крик «Сарынь на кичку!»

Наиболее известный и устрашающий клич русской армии — это лаконичное, мощное «Ура!». Однако его истоки до сих пор остаются загадкой для историков. От татарского приказа до калмыцкого приветствия — у лингвистов и историков имеется несколько убедительных, но спорных теорий.

Основные теории

Тюркская версия («Ур!» — «Бей!»). Наиболее вероятная. Русские войска на протяжении веков сталкивались с тюркскими народами, и заимствование сильного боевого клича «Ур!» (что переводится как «бей!») выглядит вполне логично. Это простое, агрессивное восклицание прекрасно соответствует ритму атаки.

Калмыцкая версия («Уралан!» — «Вперёд!»). Довольно убедительна, поскольку имеет историческую основательность. Первые документальные упоминания массового крика «Ура!» в русской армии относятся к эпохе Петра I. Именно тогда на службу были призваны калмыцкие конные полки, использовавшие клич «Уралан!» («Вперёд!»). Звуковая и смысловая близость очевидна.

Южнославянская версия («Уррра»). Менее вероятна. Хотя в южнославянских языках встречаются схожие возгласы, значительных заимствований разговорной, а тем более военной лексики из этого региона в древности не наблюдается.

От египетского Ра до половецких всадников

В таком непростом вопросе, как происхождение боевого клича, конечно, не обошлось и без псевдоисторических теорий. К таким относится версия «историка» Михаила Задорного, который утверждает, что «ура» — это восхваление египетского бога солнца Ра.

Фантом ДНК: как советский ученый доказал существование души

Ещё один русский боевой клич, который, как полагают, использовали казаки, — «Сарынь на кичку!». Несмотря на то что словарь Даля объясняет, что такое сарынь (чернь, толпа), и что такое кичка (нос судна), происхождение данного боевого клича остаётся загадкой. Если верить Далю, такой клич был принят среди морских разбойников ушкуйников, которые, нападая на лодки, кричали «Сарынь на кичку!», что означало — «вся чернь на нос лодки, не путайтесь под ногами».
Существуют и другие версии, которые выглядят не менее интересными. Так, искусствовед Борис Алмазов предложил, что «сарынь на кичку» восходит к половецкому «Сары о кичкоу», что переводится как «Половцы, вперёд!».
Также интерес представляет сакская версия, согласно которой уже известный нам клич происходит от сакского «Сэриини кγскэ», что переводится как «Дадим бой!». Кус — это сила, сэрии — воинство.

6 самых древних государств мира, которые существуют до сих пор

Какие города в позднем СССР считались самыми криминальными

Арест Берии: как на самом деле в нём участвовал маршал Жуков

Фото: russian7.ru

Оцените статью
WARHEAD.SU
Добавить комментарий