Здесь не приветствуют русских: 4 курорта, где туристов из России принимают с неохотой — даже чаевые не помогут

Здесь не приветствуют русских: 4 курорта, где туристов из России принимают с неохотой — даже чаевые не помогут

Некоторые города встречают туристов как родных, другие же предпочитают сохранять дистанцию между приезжими и местными жителями.

Иногда даже щедрые чаевые не способны изменить ситуацию – деньги не обеспечат истинное уважение к чужим обычаям.

Русским путешественникам стоит обратить внимание на четыре направления, где наша эмоциональность порой приводит к культурным недоразумениям.

Барселона: ценность тишины
Каталонцы защищают свои личные границы. Громкие разговоры о планах на площади или просьбы «сделать как в Сочи» создают образ невоспитанного туриста.

Простой совет: попробуйте сказать «мерси» вместо испанского «грасиас». Загляните в маленькие кафе вдали от многолюдной Ла Рамблы – там совсем другой мир. Искренний интерес к местной культуре всегда будет оценён.

Таиланд: за улыбкой скрываются границы
На пляжах Пхукета уже устали от туристов, которые воспринимают улыбки персонала как приглашение к близости. Фраза «Ты русский? Тогда скидок не будет» стала печальным символом таких ситуаций.

Выучите «савадди» для приветствия. Не торгуйтесь, если цены указаны на вывесках. Покидайте протоптанные маршруты – в семейных заведениях у моря вас встретят иначе.

Анталья: когда гость начинается с «спасибо»
Турция продолжает радушно встречать гостей, но бесконечные требования к «пятизвёздному» сервису утомляют даже самых терпеливых. Персонал заранее напряжён при появлении новых посетителей.

Попробуйте изменить подход: скажите «гюнайдын» утром, поблагодарите официанта на турецком. Остановитесь в скромном гестхаусе – там рады каждому. Иногда достаточно спросить «насылсыныз?» с искренней улыбкой.

Париж: сначала приветствие
Французское «бонжур» – это ключ, без которого не начнётся нормальный разговор. Наша прямота в общении иногда может показаться парижанам резкой.

Всегда начинайте с приветствия перед любым вопросом, даже в булочной с круассанами. Если вас не расслышали – не повышайте голос, повторите спокойнее. Три фразы из разговорника могут изменить отношение местных.

Как не стать «тем самым туристом»
Не нужно менять себя – достаточно осознать, что вы в гостях. Чтобы избежать неловкости, помогут пять местных слов, спокойный тон и пауза перед реакцией.

Если вы чувствуете, что атмосфера становится напряжённой – в мире множество других мест. Где-то ваша страсть будет уместна, а здесь правило таково: дайте себе время понять местные нормы поведения.

Эксперты напоминают:
Отношение к туристам зависит от времени года, политической ситуации и многих других факторов. Но попытка говорить на языке страны – это уже половина успеха для взаимного уважения, отмечает региональное издание.

Фото: itar-tasskuban.ru

Оцените статью
WARHEAD.SU
Добавить комментарий