Почему монархи Франции клялись на книге с текстом на славянском языке

Почему французские короли клялись на книге со славянским текстом

В Реймсе, в городской библиотеке, хранится старая рукопись — Реймсское Евангелие. Она состоит из двух частей: первая написана кириллицей, вторая — глаголицей. С XVI века на этой книге приносили клятву французские монархи во время коронационных церемоний. Причины выбора славянского текста остаются загадкой, имеющей несколько версий.

Что собой представляет эта рукопись

Первая часть, написанная кириллицей, содержит евангельские чтения, соответствующие православному обряду. Её возраст оценивается XI–XIV веками, происхождение славянское, возможно, болгарское или восточнославянское.
Вторая часть, написанная глаголицей, была создана в 1395 году чешским монахом в Праге для Эммаусского монастыря. Она следует католическому календарю.
Рукопись попала во Францию в середине XVI века. Кардинал Карл Лотарингский приобрёл её в Константинополе и в 1574 году подарил Реймсскому собору. Книга была оформлена в роскошный переплёт с мощами и драгоценностями.

Легенда об Анне Ярославне

С XIX века существует предание: Евангелие привезла из Киева Анна Ярославна, дочь Ярослава Мудрого. В 1051 году она стала женой короля Франции Генриха I.
По легенде, Анна отвергла присягу на латинской Библии и предпочла использовать своё славянское Евангелие. Позже на нём клялись её сын Филипп I и другие короли.
Французы считали этот текст «языком ангелов». В 1717 году Пётр I в Реймсе прочитал кириллическую часть, чем удивил монахов.
Однако исследователи отвергают эту версию. Рукопись появилась в Реймсе только в XVI веке, спустя 500 лет после Анны. Документов о её связи с княгиней не существует.

Почему выбрали именно эту книгу

Коронации проходили в Реймсском соборе с XI века. Монархи присягали на Евангелии, касаясь его рукой.
После передачи кардинала рукопись стала реликвией — восточной, таинственной, с мощами в переплёте. Французы не понимали текст, но ценили его святость.
На ней приносили клятву начиная с Генриха IV и до Карла X в 1825 году. Её называли Texte du Sacre — «текст коронации».
Во время революции 1793 года мощи были разграблены, а книгу перенесли в библиотеку.

Что осталось сегодня
Реймсское Евангелие — уникальный памятник славянской письменности. Кириллица и глаголица соединены в одной книге.
Легенда об Анне продолжает жить в популярных рассказах, хотя факты говорят о другом. Книга напоминает о том, что пути древних рукописей могут быть запутанными, а традиции зачастую сильнее доказательств.
В Реймсе она покоится спокойно, но некогда на ней держали руку десятков королей, не осознавая, что клянутся на славянском тексте.

Детище Троцкого: самые необычные факты о Красной Армии

Голландская экспедиция 1799 года: как британцы предали русских солдат

Самый подлый русский богатырь: что было не так с Алёшей Поповичем

Фото: russian7.ru

Оцените статью
WARHEAD.SU
Добавить комментарий